Huge Lard

きになるあれこれ

シーンとしたオフィスで爆笑 文法や単語を覚えよう!「草生える英語の文章 」

 
ネットでみつけたツッコミどころ満載の英文をご紹介~
 
ひとりでいるときは絶対に見ない方がいいです
 
耐えられる自信があれば見てもいいけど
 
 
 

https://www.instagram.com/p/BXiE--hjsJT/

 

 
 
The bald man walking across the street is my father.
通りを渡っている頭のはげた人は私の父です。
 
 
 
Children love to climb the slope and then roll down.
子供たちは傾斜地を登ってから転がり落ちるのが大好きなの。
 
変な子供・・・
 
I think I'll participate in the triathlon with my old, one-speed bicycle.
トライアスロンに、買い物用の自転車で出ようと思うんだ。
 
 
 
You have some egg on your lip.
口に卵がついていますよ~。
 
そんなシチュエーションある?!?!
 
The man was seen to run away with a string of sausages from the butcher's.
その男は肉屋からソーセージを持ち逃げするところを見られた。
 
 
 
I'm going to take this book.
この本を盗んでいくよ。
 
宣言わろた
 
 
Tom is taller than Jim, but Sam is even taller than Tom.
トムはジムより背が高いが、サムはトムよりなお高い。
 
 
 
I'd fancy Tomoko if she just did something with her hair.
髪型さえなんとかしてくれれば、トモコのことが好きになるのに~。
 
 
 
There was a garden, or what went for a garden,
庭、いや、庭らしい物があった。
 
 
 
At2:00 in the morning, we decided to skinny-dip in our neighbor's pool.
私たちは朝2時に、隣人のプールで全裸で泳ぐことにした。
 
迷惑極まりない
 
 
It turned out that they were struck by lightning.
彼らは雷に打たれたものと判明しました。
 
 
 
Look at that scrawny half-starved dog.
あの半分死にかけてやせこけた犬を見てごらん。
 
 
 
Is this a flower or a horse?
これは花ですか、それとも馬ですか?
 
 
 
A:I lost your CD. I'm sorry. It's all my fault.
B:Don't worry. I lost your CD player.
A:あなたのCDをなくしました。ごめんなさい。私のせいです。
B:心配しないで。私はあなたのCDプレイヤーをなくしました。
 
最悪二度と貸さない
 
I am good at singing Michael Jackson's songs.
I'll send you a tape of my songs some day, if you like.
私はマイケルジャクソンの歌を歌うのが得意です。よかったらそのうち私の歌を収録したテープを送りましょう。
 
いらねえよ・・・
 
Jewelry disappears every time she comes over. I smell a rat.
彼女がくるといつも宝石類がなくなるんだ。なんか におうな。
 
いや完全にそれ彼女・・・
 
He has an eccentric habit of pulling his hair while he atlks.
彼はしゃべっているときに髪を引っ張る奇妙な癖がある。
 
 
 
He is as cool as a cucumber.
彼はきゅうりのごとく、とても冷静だ。
 
きゅうりって冷静なんだね
 
She was standing behind the curtain.
彼女はカーテンの後ろに立っていた。
 
 
 
He thanked me for showing him the new video game.
彼に新しいテレビゲームを見せたら感謝された。
 
 
 
I will live by the sea or I will live in a cave.
私は海のそばに住むか、洞窟の中に住むだろう。
 
極端なんだよなぁ
 
Isobe-san was a very indecent bitch three years ago.
磯部さんは3年前、それはそれは淫らなメス犬だった。
 
磯部さん大爆発
 
I met my kindergarten teacher in the desert the other day.
先日、荒野で幼稚園の時の先生と出会った。
 
なんでそんなところに
 
A:May I use your phone?
B:Shut up. Don't talk to me. My noodles are getting soggy.
A:お電話をお借りしてもよろしいですか?
B:うるせー話しかけるな。麺が伸びる。
 
ひっど
 
It's very kind of you to help me even though I never asked you to.
頼んでもいないのに、助けてくれて、本当にありがとうございます。
 
かわいげのない感謝の言葉
 
Would you slowly pour something hot to drink over my head?
何か温かい飲み物を私にゆっくりぶっかけてもらえますか?
 
ドM認定
 
Takashi sat beside Sayuri and farted quietly.
たかしは、さゆりの隣に座り、静かに屁をこいた。
 
爆音の方がまだ笑える
 
He was so depressed that he lay down, rubbed his butt and smiled.
彼はとても落ち込んでいて、横たわって、自分の尻を揉んで、少し笑った。
 
大変態の称号を手にする
 
Oh, you look flat-chested. i think you should have a good rest.
おや、胸が小さいですね。ゆっくり休んだほうがいいですよ。
 
休んで治るもんでもない
 
Your bowel is out. Tuck it in.
はらわたが出ているわよ。中にいれなさい。
 
シャツでてるよみたいな
 
A:What nice barbed wire.
B:Thank you. I knitted it myself.
A:素敵な有刺鉄線ですね。
A:ありがとう。自分で編んだの。
 
 
 
I will never take off my bra. I made a promise to a boy who was in the hospital.
父さん絶対にブラは外さないからな。入院中の少年と約束したんだ。
 
父さん・・・
 
Boss,that's not a ciger. That's a Kiritanpo.
おやびん、それ葉巻じゃないっす。きりたんぽっす。
 
老眼
 
Winnie the Pooh! That's not the honey! That's the varnish!
プーさん!それハチミツじゃないよ!ニスだよ!!!!
 
ぷーさんも老眼
 
 
 
以上~~~ 一回笑うと思いだしてまた笑っちゃうよ